-
1 noircir
noircir [nwaʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. ( = salir) [fumée] to blacken ; [encre, charbon] to dirtyb. ( = colorer) to blacken ; (à la cire, à la peinture) to darken2. intransitive verb[ciel] to darken* * *nwaʀsiʀ
1.
1) ( salir) [charbon] to make [something] dirty; [fumée, pollution] to blacken; [encre] to stain [something] blacknoircir du papier — fig to scribble away
2) ( assombrir)
2.
verbe intransitif ( devenir noir) [banane] to go black; [mur] to get dirty; [métal] to tarnish
3.
se noircir verbe pronominal [ciel] to darken; [temps] to become threatening* * *nwaʀsiʀ1. vt1) (couleur) to blacken2) [récit] to make darker2. vi(= devenir noir) to go black* * *noircir verb table: finirA vtr1 ( salir) [charbon] to make [sth] dirty; [fumée, feu, pollution] to blacken; [métal] to turn [sth] black; [encre] to stain [sth] black; la carcasse noircie d'un camion the blackened shell of a truck; il avait le visage noirci par la suie his face was black with soot; noircir du papier fig to scribble away;2 ( assombrir) noircir la situation or le tableau to paint a black picture of the situation; noircir qn or la réputation de qn to blacken sb's name ou character;3 ( teindre) to darken [cuir].B vi ( devenir noir) [banane] to go black; [mur] to get dirty ou black; [métal] to tarnish; ( bronzer) [personne] to get brown.C se noircir vpr [ciel] to darken; [temps] to become threatening; se noircir le visage to blacken one's face.[nwarsir] verbe transitif1. [rendre noir] to blacken2. [dramatiser]noircir la situation to make the situation out to be darker ou blacker than it is3. (soutenu) [dénigrer]————————[nwarsir] verbe intransitif————————se noircir verbe pronominal (emploi réfléchi)(soutenu) [se dénigrer] to denigrate oneself————————se noircir verbe pronominal transitif[se grimer]————————se noircir verbe pronominal intransitif1. [s'assombrir] to darken -
2 charbonner
ʃaʀbɔne
1.
verbe transitif to blacken [visage, joue, mur]
2.
se charbonner verbe pronominal* * *charbonner verb table: aimerA vtr to blacken [visage, joue, mur].B vi [lampe, mèche] to go black; [poêle] to smoke.[ʃarbɔne] verbe transitif1. ART [croquis, dessin] to (draw with) charcoal2. [noircir - visage] to charcoal————————[ʃarbɔne] verbe intransitif1. [mèche] to char -
3 flétrir
flétrir [fletʀiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb( = faner) to wither2. reflexive verb* * *fletʀiʀ
1.
1) ( faner)2) ( stigmatiser) to blacken [nom]3) ( souiller) to corrupt [enfant]
2.
se flétrir verbe pronominal1) [plante] to wither; [fleur] to fade; [fruit] to shrivel2) [beauté, peau] to fade* * *fletʀiʀ vt1) [fleur] to wither2) (= stigmatiser) [réputation, nom] to blacken* * *flétrir verb table: finirA vtr1 ( faner) le temps a flétri sa beauté her beauty has faded with time;2 ( stigmatiser) to blacken [nom, mémoire, réputation];3 ( souiller) to corrupt [enfant, innocence];B se flétrir vpr1 [plante] to wither; [fleur] to fade; [fruit] to shrivel;2 [beauté, visage, peau] to fade.[fletrir] verbe transitif4. (littéraire) [condamner] to condemn, to denounce————————se flétrir verbe pronominal intransitif2. (littéraire) [peau] to wither[couleur, beauté] to fade -
4 mâchurer
mâchurer verb table: aimer vtr2 Imprim to blot, to blur [feuille];3 Tech ( endommager) to dent;4 ( mordiller) to chew.[maʃyre] verbe transitif1. (vieilli) [noircir - vêtement, papier] to blacken, to stain, to daub ; [ - peau, visage] to blacken -
5 culotter
[kylɔte] verbe transitif2. [pipe] to season[théière] to blackenculotté par la suie sooty, covered in soot -
6 réputation
réputation [ʀepytasjɔ̃]feminine noun• avoir bonne/mauvaise réputation to have a good/bad reputation• se faire une réputation to make a reputation for o.s.• connaître qn/qch de réputation (seulement) to know sb/sth (only) by repute* * *ʀepytasjɔ̃1) ( honorabilité) reputation2) ( renom) reputationavoir bonne/mauvaise réputation — to have a good/bad reputation
sa réputation d'efficacité/de chanteur — his reputation for efficiency/as a singer
* * *ʀepytasjɔ̃ nfavoir la réputation d'être... — to have a reputation for being...
connaître qn/qch de réputation — to know sb/sth by repute
* * *réputation nf1 ( honorabilité) reputation; nuire à or ternir la réputation de qn to damage sb's reputation;2 ( renom) reputation; avoir bonne/mauvaise réputation to have a good/bad reputation; se faire une réputation to make a name for oneself; leur réputation n'est plus à faire their reputation is well-established; connaître qn/qch de réputation to know sb/sth by reputation; sa réputation d'efficacité/de chanteur his reputation for efficiency/as a singer; avoir la réputation d'être to have a reputation for being; œuvre de grande réputation highly regarded work.[repytasjɔ̃] nom fémininjouir d'une bonne réputation to have ou to enjoy a good reputationse faire une réputation to make a reputation ou name for oneselfun hôtel de bonne/mauvaise réputation a hotel of good/ill reputeelle a la réputation de noter sévèrement she has a reputation ou she's well-known for being a tough markermarque de réputation mondiale ou internationale world-famous brand, brand of international reputeconnaître quelqu'un de réputation to know somebody by repute ou reputationporter atteinte à la réputation de quelqu'un to damage ou to blacken somebody's good name -
7 noircir
black, blacken
См. также в других словарях:
blacken someone's reputation — blacken someone’s reputation/name/character/ phrase to do or say something that you know will harm someone’s reputation He accused his opponents of trying to blacken his name. Thesaurus: to harm someone s reputationsynonym Main entry … Useful english dictionary
blacken someone's name — blacken someone’s reputation/name/character/ phrase to do or say something that you know will harm someone’s reputation He accused his opponents of trying to blacken his name. Thesaurus: to harm someone s reputationsynonym Main entry … Useful english dictionary
blacken someone's character — blacken someone’s reputation/name/character/ phrase to do or say something that you know will harm someone’s reputation He accused his opponents of trying to blacken his name. Thesaurus: to harm someone s reputationsynonym Main entry … Useful english dictionary
Blacken — Black en, v. t. [imp. & p. p. {Blackened}; p. pr. & vb. n. {Blackening}.] [See {Black}, a., and cf. {Black}, v. t. ] 1. To make or render black. [1913 Webster] While the long funerals blacken all the way. Pope. [1913 Webster] 2. To make dark; to… … The Collaborative International Dictionary of English
blacken — [v1] darken befoul, begrime, blot, cloud, deepen, ebonize, grow dark, grow dim, ink, make dark, shade, smudge, soil; concept 250 Ant. bleach, lighten, whiten blacken [v2] malign; smear asperse, attack, bad mouth*, blot, blotch, calumniate, decry … New thesaurus
blacken — [blak′ən] vi. [ME blaknen < blak, BLACK] to become black or dark vt. 1. to make black; darken 2. to hurt or damage by slander, libel, etc. [to blacken a reputation] blackener n … English World dictionary
Blacken — Black en, v. i. To grow black or dark. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blacken — index brand (stigmatize), deface, defame, denigrate, denounce (condemn), derogate, disgrace … Law dictionary
blacken one's good name — index denigrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Blacken — Blacken, fjord i den vestlige del af den svenske sø Mälaren … Danske encyklopædi
blacken — (v.) c.1200, become black or dark; early 14c., make black, darken, dye (hair); see BLACK (Cf. black) + EN (Cf. en) (1). Figurative sense of to besmirch (with dishonor, etc.) is from early 15c. Related: Blackened; blackening … Etymology dictionary